Hoch vom Himmel, da komm' sie her …
Galactic Decree
∆ Der Text ist teilweise etwas doppelgemoppelt. Den letzten Satz hast du bereits zweimal inhaltlich erwähnt.
∆ "(...), beherrscht der Anwender nun ein Zeitfenster, (...)" Dieser teil klingt etwas seltsam formuliert. Entweder du ersetzt das Wort Zeitfenster durch Reichweite, ansonsten macht der Satzteil etwas wenig Sinn. Ich vermute einmal, du meinst einfach, in dem Zeitraum, in dem er Mana hat? Da eignet sich 'beherrscht' nur nicht so gut, dass klingt ein bisschen, als wäre es eine fixe Zeitvorgabe oder ein Zeit/Raumloch.
Alternativ ginge "So lange der Anwender noch Mana besitzt, kann er nun die Meteore kontrollieren und sie auch nach einem bereits erfolgtem Einschlag wieder in die Luft erheben und mit ihnen weiter Angreifen."
∆ Bitte gib noch die Schnelligkeit und Stärke der Meteoriten an, die der Anwender kontrolliert. Auf Klasse III wäre das: "Die Schnelligkeit und Stärke entsprechen der Willenskraft des Magiers bis zu einem maximalen Level von 8."